— Поддерживаю, — маршал поерзал на стуле. — Нынче весна, за лето мы успеем создать укрепленный район и полностью блокировать снабжение Чечни новейшими видами вооружений.
— А насколько достоверны ваши сведения касательно албанцев? — Президент оперся о левый подлокотник кресла.
— По данным Главного Разведуправления, — маршал вытянул из пачки листов справку на голубоватой бумаге, — с января этого года косовары из Освободительной Армии Косова не менее десяти раз встречались с представителями группировок Шамиля. Последняя встреча имела место четыре дня назад в Париже.
— Там же была российская делегация! — удивился Президент. — А почему не отреагировала французская полиция?
— Наш источник работал нелегально, и контакт с французами был невозможен, — объяснил министр обороны. На самом деле он не знал реального положения дел, ибо в проходящих через секретариат справках никто никогда не указывает метод получения информации. Равно как и агента, ее передавшего. Поэтому маршал сказал первое, что пришло в голову. Благо Президент перепроверять не будет.
— Угу, — задумчиво покивал глава государства, — это не может быть «уткой»?
— Исключено. Сведения подтверждены независимыми источниками.
— Хорошо. Но косовцев, понимаешь, сейчас трогать нельзя…
— Нельзя, — грустно подтвердил министр обороны.
— Милошевич позицию не меняет? — повернулся Президент к главе МИДа.
— И не собирается, — интеллигентный министр раскрыл свою папочку. — Каждый день выступает перед сербами и призывает держаться до конца. Оппозиция не имеет реального влияния на народ. Особенно после ракетных ударов по монастырю в Грачащще, больнице в Сочанице и мостам в Новом Саде. Погибло очень много мирных граждан. К тому же сербы донельзя возмущены тем, что венгры задержали колонну грузовиков МЧС… Очень возможно, что скоро возникнет конфликт Югославия — Венгрия.
— У меня есть информация по этому поводу, — добавил маршал.
— Слушаем, — живо откликнулся Президент.
— Непосредственное указание задержать наши грузовики передал венгерскому премьеру Строуб Тэлбот. Имеется радиоперехват разговора. Подтверждение пришло от Олбрайт на следующее утро. Она также звонила премьеру… К сожалению, удалось зафиксировать лишь часть телефонной беседы. Голоса Мадлен на пленке не слышно. По всей видимости, применена новая кодировка сигнала.
— И этот Тэлбот представляет НАТО на переговорах с нами? — проворчал Президент.
— Ничего не поделаешь, — печально поморщился министр иностранных дел. — Он первый заместитель Госсекретаря. По протоколу это входит в его полномочия.
— А если повлиять на косовцев через него? — осенило Президента.
Маршал и глава МИДа удивленно вскинули брови.
Алия очнулся оттого, что кто-то больно тыкал его острым предметом в грудь. Он задергался, не нашел под ногами опоры, зато ощутил поднимающийся снизу жар.
Босниец открыл глаза.
Связанный по рукам и ногам, он болтался в веревочной петле, продетой подмышками. В полутора метрах под ним пузырилась кипящая вода. Одежда была влажной, пот заливал глаза, воздух вокруг загустел.
Алию подвесили в точности так, как он сам собирался подвесить молодого серба.
— Ага, пришел в себя, — констатировал сидящий в кресле качалке незнакомец и легонько ткнул в грудь боснийцу концом бамбукового удилища. Алия качнулся взад вперед. До небритого молодого человека в темно-зеленой униформе без знаков различия было метров шесть; тот сидел на почтительном расстоянии от тлеющего костра и с усмешкой смотрел на висящего наемника. — Первый вопрос. На определение коэффициента интеллектуального развития. Джордано Бруно — астроном или топливо?
Алия не знал, что такое «джордано бруно», и поэтому промолчал.
Незнакомец говорил по-сербски. Алия проморгался и только сейчас узнал в нем водителя джипа, столь вероломно расправившегося с его людьми. Но национальную принадлежность негодяя определить не смог. Тот мог быть и сербом, и косоваром, и хорватом, и венгром. Даже немцем или американцем.
— Экий ты неразговорчивый, — посетовал Владислав. — Эй, официант!
В дверях появился тот самый серб, которого боснийцы собирались сварить живьем на виду у пленных. Одет он был в белоснежный халат, в одной руке держал поднос с чашкой, в другой — здоровенную книгу.
— Да, герр майор.
Обращение к незнакомцу удивило Алию. Имея более чем скромное образование, он все-таки знал, что слово «герр» немецкое и означает «господин».
— Любезнейший, а зачитай-ка ты мне сегодняшнее меню, — попросил Рокотов, закуривая огромную сигару и беря с подноса чашку чая.
«Официант!» — с готовностью распахнул книгу на заложенной странице, громко прочистил горло и с выражением принялся декламировать:
— Первое блюдо. Суп мясной с косточкой. Обращаю ваше благосклонное внимание на ингредиенты — молодая картошечка, слегка обжаренный лучок и нарезанная мелкими кубиками морковь. Заправляется ложкой топленого масла и кайенским перцем. За пять минут до готовности в него выдавливается половинка лимона и бросается щепотка базилика.
— Зер гут, — Влад выпустил клуб дыма. — Продолжайте, битте,
— Второе блюдо. Отбивная из филейной части. В порции четыреста граммов мяса. Натирается чесноком и молотым красным перцем. В качестве гарнира осмелюсь предложить рис по-македонски.
— Дас ист фантастиш, — благосклонно кивнул «герр майор», вспомнив самую популярную фразу из немецких порнофильмов. — А закуски?
— Мясное ассорти. Буженина, язык, отжатые в уксусе уши. Мозги рекомендую свежими и слегка охлажденными.